Colloque sur la question de l’identité dans la narration

Vendredi 17 Octobre 2025

La question de l'identité dans la narration a été au centre d’un colloque organisé, mercredi à Rabat, par l'Organisation du monde islamique pour l’éducation, les sciences et la culture (ICESCO), dans le cadre de la Semaine internationale du roman.

Placé sous le thème "Les récits et la question de l'identité", cet événement a été l’occasion pour des critiques et des écrivains, marocains et arabes, de décortiquer les questions liées à l’identité dans le roman et la nouvelle.

Ainsi, l’analyse du critique irakien Abdellah Ibrahim a été axée sur le récit, l'identité et la narration, en s’attardant sur les expériences de Najib Mahfoud, Taha Hussein, Taoufiq Al Hakim et Fatima Mernissi, alors que le critique marocain Mohamed Dahi a abordé, dans son intervention, la thématique de l’identité dynamique dans la biographie de Jean-Marie Le Clézio.

De son côté, l'Egyptien Mahmoud El-Dabaa a décortiqué la question de l’identité narrative face à la fluidité et à l’intelligence artificielle, tandis que la romancière irakienne Inaam Kachachi a passé en revue son expérience dans l’écriture de romans, ainsi que sa perception de soi, à travers son séjour à l’étranger.

S’exprimant à cette occasion, le directeur général de l'ICESCO, Salim Bin Mohammed Al-Malik, a indiqué que le monde islamique écrit aujourd'hui un nouveau chapitre de son histoire culturelle, combinant authenticité et ouverture, et formulant un récit civilisationnel fondé sur la reconnaissance de la diversité et le respect mutuel.

Mettant en avant le rôle de l'identité et de la mémoire dans la construction de la civilisation humaine, le directeur général de l'ICESCO a souligné que la parole sincère préserve la mémoire et façonne la présence civilisationnelle des nations.

A cet égard, M. Al-Malik a précisé que près de 50% des langues du monde sont menacées d'extinction, soit environ trois mille langues sur sept mille, relevant que la culture arabo-islamique est confrontée à des défis en matière de traduction et de communication culturelle mondiale.

Les langues arabes, asiatiques et africaines confondues ne représentent que 10% de l'activité de traduction, ce qui reflète le déséquilibre dans la relation entre la culture arabo-islamique et la diversité culturelle mondiale, a-t-il expliqué.
 
Cette rencontre a été marquée par la remise de prix aux lauréats de la première édition du concours "Villes de poèmes", organisé dans le cadre de l'initiative des capitales culturelles, qui a célébré cette année les villes de Marrakech, de Choucha en Azerbaïdjan, et de Benghazi en Libye.
Ce concours vise notamment à mettre en valeur l’histoire et la culture des villes, et à célébrer leurs réalisations au service de la civilisation arabo-islamique.

Libé

Lu 75 fois


Nouveau commentaire :

Votre avis nous intéresse. Cependant, Libé refusera de diffuser toute forme de message haineux, diffamatoire, calomnieux ou attentatoire à l'honneur et à la vie privée.
Seront immédiatement exclus de notre site, tous propos racistes ou xénophobes, menaces, injures ou autres incitations à la violence.
En toutes circonstances, nous vous recommandons respect et courtoisie. Merci.

Actualité | Dossiers du weekend | Spécial élections | Les cancres de la campagne | Libé + Eté | Spécial Eté | Rétrospective 2010 | Monde | Société | Régions | Horizons | Economie | Culture | Sport | Ecume du jour | Entretien | Archives | Vidéo | Expresso | En toute Libé | USFP | People | Editorial | Post Scriptum | Billet | Rebonds | Vu d'ici | Scalpel | Chronique littéraire | Chronique | Portrait | Au jour le jour | Edito | Sur le vif | RETROSPECTIVE 2020 | RETROSPECTIVE ECO 2020 | RETROSPECTIVE USFP 2020 | RETROSPECTIVE SPORT 2020 | RETROSPECTIVE CULTURE 2020 | RETROSPECTIVE SOCIETE 2020 | RETROSPECTIVE MONDE 2020 | Videos USFP | Economie_Zoom | TVLibe