-
Mise en lumière du rôle de la famille dans la transmission de la langue amazighe
-
Regards croisés sur les rituels partagés et les chemins du dialogue spirituel en Méditerranée
-
La diplomatie culturelle marocaine au service d'Al- Qods mise en exergue lors d'un débat dans la ville sainte
-
Une soirée artistique pour célébrer le dialogue entre les trois religions monothéistes
Accompagnée de son quintet, avec le chœur polyphonique italien Su Concordu 'e su Rosariu de Santu Lussurgiu, la mezzo soprano Elena a fait effectuer aux spectateurs, assis sous un chêne plusieurs fois centenaire bordé de palmiers et d'arbres magnifiques embaumant l'air environnant de leurs parfums frais, un véritable voyage initiatique, Cantendi a Deus, qui a exigé d'elle un travail de Titan.
L'auditoire apaisé d'entrée de jeu était invité à s'imprégner d'un recueil de chants traditionnels d'origines linguistiques versant dans de multiples interprétations musicales ancestrales comme Ave Maria Catalane provenant d'Alghero, des compositions originales telles Sa pregadoria, inspirée de la poésie campidanese, et d'un texte du poète Chicheddu (Quartucciu, 1763), des chants très anciens, à la façon de S'incominzu, puisant dans le chant de la Sybille, d'origine catalane qui remonte au XVème siècle.
Avec une douceur, une profondeur dans la voix, incantatoire, Elena a chanté des complaintes, en préservant ses partitions de tout effort ou énergie, pour ne pas asphyxier une musique empreinte d'une grande spiritualité.
Les phrasés aérés, le jeu calme, de l'un des plus anciens chœurs polyphoniques sacrés sardes Su Concordu'e su Rosariu de Santu Lussurgiu forçait l'admiration et a énormément aidé Elena dans la restitution de la dimension presque surnaturelle de chants profonds sacrés sardes.








Mise en lumière du rôle de la famille dans la transmission de la langue amazighe

