-
Vol de bijoux au Louvre: Les cambrioleurs traqués, le musée sous pression
-
17ᵉ Festival soufi de Fès : Dialogue des arts entre l’Espagne et le Maroc en ouverture
-
Alessandro Giuli : La culture, pilier de l'amitié entre l’Italie et le Maroc
-
Focus sur l’essor de la culture amazighe et de la production du savoir après le Discours Royal d'Ajdir
C’est prendre parti pour la mémoire et signaler que les mutations dans lesquelles s’inscrit Marrakech peuvent être, nonobstant leurs aspects parfois positifs, très dures pour la mémoire et l’affect", lit-on sur la quatrième de couverture. Dans cette optique, M. Adnan a sollicité la plume de quelques amis écrivains et créateurs de Marrakech pour participer à ce processus de restauration. Dans le préambule de cet ouvrage, Yassin Adnan précise que "l’écriture est donc une arme efficace contre l’effacement. Raison pour laquelle nous devons, nous aussi, écrire. Nous devons sauver ce que nous pouvons de Marrakech qu’on connaît, de Marrakech qu’on aime. Car voici de nouvelles pages du livre de la ville qui subissent l’effacement devant nos yeux sans que nous ne puissions rien faire. A cause de la mondialisations, l’ouverture et du développement, les traits de la ville changent. Notre génération et la génération précédente se rappellent plusieurs endroits de Marrakech qui ont disparu au cours des dernières décennies. Et si nous sommes incapables d’arrêter l’hémorragie, essayons au moins de sauvegarder la mémoire". Trente-trois auteurs se sont donnés à cet exercice de mémoire et les textes écrits originellement en arabe sont traduits en français par Mohamed Khmassi et relus par Catherine Charruau. Les portraits d'auteurs sont pris par le photographe Ahmed Ben Ismaïl.