-
Des médias africains s'évertuent à pérenniser l'élan du FICAK
-
Driss Guerraoui: L’intelligence culturelle, un facteur clé de succès des entreprises marocaines en Afrique
-
L'Académie du Royaume du Maroc rend hommage à la littérature africaine
-
Focus sur l’intelligence culturelle et les innovations technologiques
A travers cette composition poétique, Adonis embarque le lecteur dans les univers d’amour, de rapports avec autrui et la mort, avec un style d’écriture proche de celui de son livre : «Les métamorphoses et l’exil dans les provinces de nuit et de jour». L’auteur livre l’expérience d’une vie riche en écriture et controverses autour des questions de religion et de politique. Ce recueil se caractérise par sa rupture avec les textes philosophiques et soufis qui ont marqué le travail d’Adonis ces dernières années. Cette fois, il a recours à un langage transparent, nouveau et lyrique.
Pour Issa Makhlouf : «J’ai beaucoup aimé ce recueil; c’est comme si c’était moi qui l’avais écrit». Avant d’ajouter que son travail sur ces textes a été un vrai plaisir.
Le poète libano-syrien sera l’invité, le 9 novembre 2009 en Chine, à l’occasion du prix Zhong pour la poésie étrangère, dont il est lauréat cette année. Plusieurs recueils d’Adonis ont été déjà traduits en langue chinoise.