-
Le Festival ComediaBlanca embrase l’Olympia : Gad El Maleh en invité de marque
-
A Paris, accord trouvé pour sauvegarder l'appartement du poète Prévert menacé par le Moulin Rouge
-
L’IMA à Paris s’associe à la fête footballistique de la CAN
-
Importance de la digitalisation dans la préservation du patrimoine culturel
Le lecteur arabophone a désormais la possibilité de méditer à loisir sur «l’itinéraire d’une famille juive marocaine» (sous-titre du récit), en l’occurrence celle du célèbre couturier Abraham Sasson, grâce à l’excellent travail de traduction signé par notre collègue Saïd Ahid.
Poète confirmé, traducteur connu et reconnu, notre confrère et néanmoins ami Saïd Ahid est un parfait bilingue. Il écrit aussi bien en arabe qu’en français, assumant à juste titre la mission de véritable passeur entre les deux communautés linguistiques.









Le Festival ComediaBlanca embrase l’Olympia : Gad El Maleh en invité de marque



