María Dolores Enamorado dont les travaux portent essentiellement sur la situation de la femme marocaine a été, 10 ans durant (1998-2008), professeur titulaire de la chaire de l’Université de Séville. Auteur de deux monographies écrites sur l’écrivain Najib Mahfouz, la nouvelle directrice de Cervantès a cosigné la traduction en espagnol des trois volumes qui composent la trilogie du Nobel égyptien («Impasse des deux palais » « Le palais du désir » et «Le jardin du passé »).
María Dolores Enamorado voue une forte admiration à la littérature populaire marocaine à laquelle elle est restée très attachée. Un lien dont on peut apprécier la teneur et la portée à travers ses nombreuses œuvres aux titres souvent évocateurs « Cuentos populares marroquíes » (Contes populaires marocains, Madrid 2000) et « Cuentos en la Yema el-Fna » (Contes dans Jamaa el Fna, Séville 2003).
Auteur de «Larache através de los textos» (Larache à travers les textes, 2004), Dolores Enamorado a aussi collaboré à l’écriture de « Medinas y Ciudades Históricas » en 2006. Coécrit avec Antonio Reyes, ce livre parle des deux rives du Détroit : les deux villes de Jerez (Espagne) et Tétouan (Maroc).
Des évocations qu’on retrouvera d’ailleurs, dans ses recherches sous l’intitulé « Mujeres en la escena poética marroquí » (Femmes dans la scène poétique marocaine). Mais également à travers différentes activités auxquelles elle porte un grand intérêt. Elle est, à titre d’exemple, professeur du cours de l’Expert universitaire dans le genre et l’égalité des opportunités. Et cordonne, à ce titre, le module « Coopération au développement au Maroc : perspective du genre » dont les travaux ont porté sur la situation de la femme marocaine.
Soulignons que la nomination de María Dolores Enamorado à la tête de Cervantès-Casablanca s’inscrit dans le cadre du renouvellement des directeurs de cette institution culturelle espagnole au Maroc.